logo logo logo logo logo logo
Живописные новости

300 гор в человеческом глазу


Красота трёхсот гор поэзии
Стихи/слова/джинглы/хор/слова


300 ямамот родин YingLian, понятн гор хорош вод хорош стих, сегодн все посмотр на а каков забира на гор из стихотворен 300:


《Проплыть 300 гор》

Поднимаясь на вершину мира, мы болтали и смеялись.

Горы тумана и озёра затихли, а капли дождя и ветви деревьев свежи。

В источник Chan Yuan чёрта на куличк, "взволнова черн утёс назад.

Я подозреваю, что море облаков помутнело, и что ли ду юл написал 100 стихотворений。


--Дюмоджин.


《Вулканический тяньцзи》

Машина? Свет горы водяного цвета соединяется。

Роуч! Роуч! Роуч。

--Чжу вон.


《Казуми уайз》

Когда познание уйдёт в небытие, здесь только холодная вода。

Кукушка скорбит, а ручей омрачен。

Несчастн ZhenMi навсегд затылочн, пуст отрицательн в облак люб императорск чу.

Жюли сошла с ума, прислонившись к перилам, три раза вздыхала и пела со сломанной печенью и кишкой。

--Лёо сунбург

     

300 гор.

Войны войны в многотысячных горах, экзотичные животные повсюду.

Зелёная лужа в нижней части стопы в крик фолс, гора хохотун ощипывает минное поле。

Облак ZhanDao с фе имел в вид, хигуч "искря Yan Ao。

Любим стекл дне дорог, без бипла тож сян Ao.

--Ву чжин вотер.


300 горных путешествий

Входит в 300 гор и начинает узнавать о различиях в горах као. В ущелье бабочек, с самого начала зная 300 различий.

Снача с мидзук восточн пирс, Bian как коров, пуст без мустанг. Гротескный взор в ущелье, весь травяной и не жёлтый; Делай, что хочешь, но не теряй времени. Нимрод спор, GuShi Chou. Облачный день полупрозрачен, вода не останавливается. И XiaZhe Hui хоф мно действ 迣, так как см. эмбрион мутн; Отрицательная сторона неуловима и открыта。

От нескольких миль до стеклянного стола. Две вершины упражнений, большая подземная арка. Бояться больше, чем идти в ногу со льдом, идти дальше, чем наполовину, и жить дальше.

Кроме того, в горных вершинах имеется бассейн с уравнителями, а также кратер в прошлом. В горах есть огонь, бригадный бригадный каргир, а облако, извергающееся сотни миллионов лет назад, встречается с пиковой долиной деревянных камней и, таким образом, со мной, в угольной комнате. Кит Kong и, эт вспомн в。

--Хо чжи ё н.


огн

Холодный ручей делает ставки днем и ночью, а эхо кусает себя. Глубок черн не, эт JiaoLong логов. Дожд солнечн звон Chan Yuan, нет компан прибыльн такж очен. Наруто омывает уши, а я делаю выводы из волос. Гости приходят с подножия горы, а источник вытекает из ее головы. Пропл комисс по цен бумаг, вмест Mian-не. Куагмайр вонг-гу, я только мельком оглянулся. Если хотите увидеть темноту, критерии должны быть точными.

--Юки!


《300 горных стекольных мостов》

На первый взгляд, дзюссен был на волоске от гибели. Стек кра в всё выясн глубок утёс, по-негласн Дракон меч Ku Chan брюшн. Больше похоже на пьяную походку горного призрака в долине эрозии. Когда смотришь на него вблизи и вздыхаешь об этой глупости, тасис действительно делает квортхол. Я люблю каберне и беседую с зи о желаниях. GuLai сжига Дэн чег -,. Завид курин собак фе 箓. Затаив дыхание, мы входим в «ханг-ханг», поддерживая кабель в вертикальном направлении. У вас проблемы с загадкой, а у вас проблемы с тем, что вы плачете. Нос подмышечн потеря Лета дешёв, Hao и шу. Ti "как так как мост не двига, поток haze" мягк. Просим вас воздержаться от мидуэй в ухе, в то время как на небе и на земле несколько сотен соболезнующих. Завыва ухан QunFeng оста удар плет, Chang смотр CangMing HongGu. Карьера в пути, километровое давление. Пролив, богемный мир. Отрицательное дыхание с помощью доски, смех среди лидеров не является незаменимым.


--крупп


《Три сотни горных фигур гигантов》

Горы мук обращены к пятнам, ученые хуна разноцветны。

Все изменения, которые когда-либо были замечены, привели к одному из примеров.

--У йинг-янг.


《Юсуке и братья тан путешествовали по 300 горным каньонам бабочек》

Зедзу-зу-зу-зу-зу-зу-зу-зу-зу, су-зу-гу-ти-ти-ти. В этот день я отправляюсь в поход на вершину хорошей горы, 300 пачек дыма. Птица-янь на поперечной коре кукуреет, и две из них больше находятся в горных источниках. Джессази-спрингс не имеет достаточных оснований для того, чтобы идти дальше, и он упрям и упрям. В начале xvii — xvii вв. Объезд по равнине дип лин, возвращение в фолс-фоллс на девять лун. Спрингс зач GongGang кантон, Lu бо и облак. Джедзин-джедзин-су-су, сегодня по этой дороге мы должны взять лодку. Долина бабочек с перешейковым названием, беспорядка на берегу бивэ. Золотистая изгиба с клювовыми феньками имеет ярко выраженные цвета. «Крюгер» находится далеко позади самого себя, и ему хочется быть выше по прозу в течение года. Ao четырёхмерн морск Лу, тролл плава ча вверх и вниз 75 Ming. Длинные руки против пяты или мужественный барон. Кажд с охот на хорош смея, неведен потеря XingShan. Несчастн существ как так, в то врем как получ далек заход комплексн Quan. Как тольк бедн Jian сдела Juan чут, кто весен ветерок вспомн самодовольн назад.


--Большой белый выход


300 шан Дон гёна

Бродят по небу, плывут облака, разноцветные воды。

Живая вода течёт в тысячах миль от нас, и до сих пор ощущает себя хорошо。

--Дом чонга.

    


诗文来源:唐社



顾问林象森、罗北石
划:叶圣勇
审核:郭   鑫
编辑:唐   婕